Vybrané články
z týdeníku The Economist

Je mi líto, fakt nerozumím

Proč je tak těžké naučit se některé cizí jazyky.

Je mi líto, fakt nerozumím
ilustrace Vojtěch Velický

Když dojde na vybírání cizího jazyka, mnozí se rovnou vyhnou těm, které používají jinou abecedu. Nepochopitelné klikyháky jako by symbolizovaly neproniknutelnost daného jazyka a obtížnost úkolu, který před nimi leží.

Proto může z úst nadšenců do ruštiny znít překvapivě, že abeceda je z celého jazyka to nejjednodušší. Azbuka stejně jako latinka vychází z řecké abecedy. Proto jsou některá písmena stejná a téměř stejně se i používají. Jiná vypadají stejně, ale vyslovují se jinak, „p“ tak například v azbuce označuje hlásku „r“. Znamená to, že v případě ruštiny se musíte naučit jen přibližně dvacet nových písmen. To bez potíží zvládnete za týden a zanedlouho je budete umět tak, že pro vás nebudou představovat žádný problém. Abeceda je jinými slovy jen abeceda. Kromě hrstky záludností (například občasného vynechávání samohlásek) i jiné verze abeced dělají totéž co latinka: představují zvuky.

Cizí jazyky se stávají opravdu obtížnými ve chvíli, kdy se v nich objevují jevy, které ve vašem rodném jazyce nejsou – musíte se naučit věci, které si ani neumíte představit. Jinými slovy to znamená, že jazyky komplikovanou realitu porcují překvapivě odlišnými způsoby.

Vydání

Celý článek je dostupný předplatitelům týdeníku Hrot.

Staňte se jedním z nich, nebo článek odemkněte zakoupením celého vydání.

od 184 Kč za měsíc

Předplatit

Máte předplatné?

Přihlásit