Hlavně nezávadně. Jak Evropská komise „zrušila“ Vánoce

Příručka „inkluzivní komunikace“ Evropské komise skončila fiaskem. Komisařka pro rovné příležitosti chtěla ze slovníku Bruselu vyškrtnout křesťanské pojmy.

Hlavně nezávadně. Jak Evropská komise „zrušila“ Vánoce
Eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová | foto Profimedia.cz

Předsedkyně Evropské komise Ursula von der Leyenová má vizi „Unie rovnosti“, v níž je každý občan Evropské unie „uznáván bez ohledu na pohlaví, rasový a etnický původ, víru, zdravotní stav, věk či sexuální orientaci“. V rámci této vize dostala maltská eurokomisařka pro rovné příležitosti Helena Dalliová za úkol vypracovat příručku „inkluzivní komunikace“, genderově neutrální a přívětivou k LGBT+ komunitě. Výsledkem je kritika, posměch a nakonec slib přepracování.

Součástí třicetistránkového manuálu je například rada, aby evropští politici při komunikaci s ostatními přestali používat oslovení „dámy a pánové“ a nahradili jej genderově neutrálním „drazí kolegové“ (angličtina má pro tento výraz jednotný tvar, pozn. red.). Dále členům a zaměstnancům Evropské komise doporučuje, aby se vyhýbali oslovování „paní“ a „slečno“, pokud to zmíněná osoba vyloženě nepreferuje.

Požadavky na genderově neutrální jazyk jsou stále terčem kritiky, v dnešní době už ale málokoho překvapí. Co však v případě příručky Evropské komise vyvolalo největší bouři, byla rada, aby v Bruselu „přestali automaticky předpokládat, že každý je křesťan“. Konkrétní doporučení? Když si budete chtít postěžovat na shon na konci roku, místo věty „Vánoce mohou být stresující“ použijte nezávadnou „Svátky mohou být stresující“.

Dále se doporučuje nepoužívat výraz „křestní jméno“ a při dávání příkladů neuvádět jen jména typická pro jedno náboženství. Přímo v příručce se uvádí jako příklady Marie a Jan (Maria a John), místo nichž by diskutující mohl hypotetický zahraniční pár pojmenovat raději Malika a Julio.

Reakce na toto doporučení byla pobouřená především v silně věřící Itálii. Příručku Delliové pořádně rozebral deník Il Giornale, který poté vybudil k protestům a posměškům tamní politiky. Šéfka krajně pravicového hnutí Bratři Itálie (Fratelli d’Italia) Giorgia Meloniová nařkla Evropskou komisi z toho, že se v rámci zlověstné ideologie snaží potlačit kulturu lidí. „Naše historie a naše identita nemohou být zrušeny, musí být respektovány,“ uvedla na facebooku. S ironickou poznámkou se přidal i Matteo Salvini, vůdce pravicové strany Liga. „Matka Marie, otec Jan. Ať žijí svaté Vánoce! Doufám, že to nikoho v Evropě neurazí,“ napsal na Twitter.

Celkem logicky se vůči výtvoru maltské eurokomisařky vymezil Vatikán. Pro tamní média se vyjádřil státní sekretář Svatého stolce, kardinál Pietro Parolin. „Domnívám se, že snaha o odstranění veškeré diskriminace je správná. Podle mého názoru toto však rozhodně není způsob, jak tohoto cíle dosáhnout,“ uvedl de facto druhý muž Vatikánu. „Protože nakonec hrozí zničení, zničení člověka, a to ve dvou hlavních směrech. První je diferenciace, která charakterizuje náš svět: bohužel se zde vyskytuje tendence vše standardizovat a nerespektovat ani oprávněné rozdíly. Druhým je zapomínání toho, co je skutečností. A kdo jde proti realitě, vystavuje se vážnému nebezpečí. A pak je tu popírání našich kořenů, zejména pokud se jedná o křesťanské svátky a také křesťanský rozměr naší Evropy.“

Na práci komisařky pro rovné příležitosti si webu Politico postěžoval i jeden eurokomisař, který si přál zůstat v anonymitě. „Komisařka Dalliová si kompenzuje, že v Komisi nemá takovou váhu, tím, že z klobouku tahá tyto ‚inkluzivní směrnice‘, které popírají základní pravidla. Jsme z toho šílení, zažíváme s ní surrealismus,“ uvedl.

Dalliová zareagovala zařazením rychlé zpátečky. Podle svých slov chápe obavy veřejnosti a slíbila, že příručku přepracuje. Podle ní šlo stejně o dosud nedokončenou práci…